Pa, o tome da... nikada zapravo nismo razgovarali o onome što si mi rekao na dnu okeana.
É que... Nunca falamos sobre... o que você me disse no fundo do oceano.
Pitam se što bi moj otac rekao na to.
O que meu pai pensaria disso?
Zašto mi nisi rekao na poèetku?
Por que não me disse no começo?
Ali ako si zaista mislio ono što si rekao na sastanku...
Se você pretendia dizer aquelas coisas na reunião...
I šta je federalac rekao na sve ovo?
O que o cara do FBI disse?
Ono što si rekao na veèeri, jesi li to stvarno mislio?
O que disse no jantar, estava falando sério?
Èuo sam šta si rekao na COMSTAT neki dan.
Ouvi o que disseste no Comstat, no outro dia.
Zašto mi to jednostavno nije rekao na poèetku?
Porque ele não me contou em primeiro lugar?
Ne znam šta bih rekao na to.
Não há resposta fácil para isso.
Jesam li to rekao na glas?
Opa! Eu disso isso em voz alta?
Kao što sam rekao na telefonu, tvoj dragi ujak Enrique živeo je raznobojnim životom.
Como disse no telefone, seu querido tio Enrique viveu uma vida interessante.
Koje je ono ime rekao na engleskom?
Qual foi o nome que ele disse, na Inglaterra?
Naš gradonaèelnik mi je rekao na poèetku da više neæe biti krpanja, igri sa statistikom...
Me foi dito pelo nosso prefeito que não haveria mais quebra-galhos nem jogos de estatísticas.
Ne znam što bih rekao na to.
Eu nem sei como responder isso.
Kad si rekao na telefon da je raskinuo sa djevojkom, mislio si na stvarnu djevojku, a ne nešto što ste vi klinci smuækali u labosu?
Quando disse no telefone que ele terminou com uma garota, quis dizer uma de verdade, não uma criada no laboratório?
Mislim da je šteta da je bilo ko to rekao, na bilo koji naèin.
Eu acho algo muito infeliz para ter-se dito, em qualquer lugar.
Da li si èula šta je Sadam rekao na televiziji? "Majka svih bitaka".
Ouviu o que Saddam disse na televisão? "A mãe de todas as batalhas."
Kao što sam rekao na poèetku, nije to za mene.
Como eu disse no início, não é para mim.
Pitam se šta bi Dima rekao na sve ovo?
E imaginava o que Dumas faria com tudo isso.
Da je Aleksandar Dima ovde danas, pitam se šta bi rekao na to.
Agora, se Alexandre Dumas estivesse lá hoje, eu me pergunto, o que ele teria feito?
On ti jeste rekao na svoj naèin, jedini naèin koji je znao.
À maneira dele, a única que ele conhecia.
Kao što sam rekao, na tvojoj sam strani.
Como eu disse... Estou aqui para te apoiar.
Zanima me što bi tvoj stari rekao na to.
Imagino o que seu pai diria.
Zamisli samo šta bi samo tvoj otac Buldast rekao na sve ovo.
Imagine o que seu pai, Tourus, diria ao ver isso.
Seæaš li se šta si rekao, na šta ti lièi vatromet?
E se lembra o que você disse que a queima de fogos parecia?
Kao što sam ti rekao na poèetku, ovo æe potrajati.
Como eu disse antes, isso leva tempo.
Zašto to nisi rekao na poèetku?
Por que não falou isso logo?
Da ti kažem šta mi je otac rekao na samrtnoj postelji?
Quer saber o que meu pai me disse no leito de morte?
Iskreno, ne znam šta bih rekao na to.
Realmente não sei como responder a isso.
Veæ sam vam rekao, na verenièkoj zabavi sam poslednji put video tog oklahomskog kurvinog sina.
Já disse a você, a festa de noivado foi a última vez que vi aquele mentiroso desgraçado.
Onda je rekao na televiziji: "TV je smeæe".
Ele chega, em plena televisão e diz: "A TV é um lixo".
Razmišljao sam o onome što si rekao na kamenolomu.
Pensei naquilo que falou lá na pedreira e...
Šta je Džim rekao na to?
O que Jim disse sobre isso?
Seæaš se šta sam ti rekao na telefonu?
Lembra o que falei... pra você no celular? Lembra-se?
Šta bi on rekao na tvoje uzimanje jednoga od ovih automobila?
O que ele diria se você pegasse um desses carros?
Samo me zanima šta bi on rekao na to.
Pergunto-me o que ele diria disso.
Uh, izvini, to je samo da su... neke od stvari koje si rekao na našoj poslednjoj seansi pokrenule neka pitanja kod mene.
Desculpa, é só que... algumas das coisas que disse na sessão passada criaram uns problemas.
Pa, nisam rekao na koliko dugo.
Bem, eu não disse por quanto tempo.
Ostaci hrane, kao što sam rekao na početku, će se neizbežno pojaviti, a pitanje je, šta je najbolje uraditi sa njima?
Algum disperdício de alimento, como eu disse no começo serão inevitáveis, então a questão é, qual é a melhor coisa a fazer com eles?
ujak, stric, teča). Razumeli biste šta sam rekao na engleskom.
Vocês entenderam exatamente o que acabei de falar em inglês.
I Lurija je rekao: "Na Severnom polu je uvek sneg.
E Luria disse: "No Polo Norte, sempre há neve.
Ne možemo se zadovoljiti time, i zbog toga je zabrinutost u vezi sa osmim ciljem, koji se odnosi na finansiranje, za šta sam rekao na početku da opada, tako problematična.
Não podemos nos conformar com isso, e é por isso que a preocupação com o 8° objetivo, que está relacionado com financiamento, que, como eu disse no início, está diminuindo é tão perturbante.
Pogledao me je i slegao ramenima i rekao, na francuskom: "On doit."
Ele olhou pra mim, encolheu os ombros e disse, em francês: "On doit".
U stvari, neko je rekao na "Reditu": "Oh, kakva super stvar, trebalo bi da ovo izglasamo gore."
Na verdade, alguém no Reddit pensou, "Oh, que coisa legal, devíamos todos votar neste."
I, verujem, još lepši govor, od kojeg ću vam pročitati veći deo, koji sumira ono što sam rekao na početku, o verovanju da postoji nešto više u životu od novca i više toga što bi trebalo da vrednujemo, od novca.
E eu acho que um discurso ainda mais maravilhoso, do qual vou ler um bom pedaço e que resume o que eu disse no começo sobre acreditar que há mais na vida do que dinheiro e mais do que devemos levar em consideração,
1.2279410362244s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?